old adj. (-er; -est; 表示兄弟姊妹关系时用 elder; eldest)。 1.老,上了年纪的,年老的 (opp. young); 衰老的,老迈的;老成的;老练的;熟练的。 2.…岁的;…久的。 3.古时的,古代的 (opp. modern); 古老的,积年的,陈年的,多年来的,旧交的;熟悉的。 4.(opp. new) 过去的,过时的;旧的;破旧的;用旧了的;旧式的,陈腐的。 5.〔口语〕亲爱的,亲密的。 6.〔口语〕极好的〔通常用以加强其他形容词语气〕。 grow [get] old 老起来,上年纪。 How old is he 他多大岁数? He is eighteen years old. 他十八岁。 old in diplomacy 擅长外交。 an old bachelor 老独身汉。 old gaolbird 老囚犯;惯犯。 an old offender 惯犯。 an old friend 老朋友。 an old Oxonian 牛津大学的老校友。 old fashions 旧式。 old iron 废铁。 old jokes 陈腐的俏皮话。 old wine 陈年老酒。 the old country [home] 故乡。 the old thing (老)家伙。 I had a fine old time.〔口语〕过得非常愉快。 an old head on young shoulders 少年老成。 any old thing 〔俚语〕随便什么(东西)。 for an old song 非常便宜地。 for old sake's sake 因老交情。 in old time 在从前。 never too old to learn 活到老学到老;学无止境。 of old standing 多年的,由来已久的。 as old as the hill 很老。 old familiar faces 老相识(的人们)。 O- Lady of Threadneedle Street 〔英国〕 Bank of England 的别名。 old man of the sea 死缠着不走的人。 old ten in the hundred 高利贷。 the good old times (老人们所怀念的)过去。 the old gentleman =the old one 〔口语〕老头儿,父亲。 the old year 去年,就要过去的一年。 n. 1.古时,往时。 2.…岁的人[动物]。 3.[集合词]老年的人们;〔the old〕古物;令人怀念的往事[风俗(等)]。 the men of old 古代的人们。 four-year-olds 四岁的马。 as of old 仍旧,照旧。 from of old 自昔,早就。 in days of old 从前,以前。 of old 从前的,往时的;从前是,(老早)以前是;自古,从老早以前。 old and young=young and old 无论老少。
Images which rediscover old wounds , reawaken first fears , first desires and bear witness to our vertiginous within 这些意象揭出旧伤痕,唤醒我们初次感受到的恐惧、欲望,见证我们多变的内心世界。
An old wounded soldier , with his arm in a sling , walking behind the cart , caught hold of it with his uninjured arm , and looked round at pierre 一个吊着一只胳膊的年老的伤兵,跟着车步行,他用没负伤的那只大手抓住大车,转脸看了看皮埃尔。
It is then they reach the understanding that pia has planner to get all the former friends together again . in xishuang banla , the iron ladies are invited to a match with the local team . old wounds are healed , and the magic of the iron ladies returns 柏芝与祖儿亦言好,与冬,阴,功一同回归水蜜蜜队,迎战水晶晶队,经过一轮争虎斗,出尽上届赢波的关键性果球,结果
Between midnight and dawn , when sleep will not come and all the old wounds begin to ache , i often have a nightmare vision of a future world in which there are billions of people , all numbered and registered , with not a gleam of genius anywhere , not an original mind , a rich personality on the whole packed globe 在午夜到黎明这这段时间,我辗转反侧,陈伤旧痛如潮而至,我总是梦魇般的看到在未来的社会,形形色色,恒河沙数的人们,都背负着自己的编号和命名书,无论哪里都没有灵光的闪现,也没有天才的创想,丰腴的人格在这个混沌不堪的大地上拥挤庞杂着。
Between midnight and dawn , when sleep will not come and all the old wounds begin to ache , i often have a nightmare vision of a future world in which there are billions of people , all numbered and registered , with not a gleam of genius anywhere , not an original mind , a rich personality , on the whole packed globe 在午夜和黎明之间,每当我不能入睡,一切旧的创伤开始疼痛的时候,我常常想象未来世界的恶梦般的情景,在所有登记编号入册的亿万人民生活的这个拥护不堪的世界上,没有一处有一线天才的光芒、独创性的头脑和丰富多彩的个性。